Karalahana Karadeniz Forum
Şubat 09, 2010, 01:50:11 ÖÖ *
Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.

Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz
Duyurular: Karadeniz fotoğrafları galerisi: http://www.lahana.org/resimler/index.php Dünya Gazetelerini Okuyun: http://www.lahana.org/
 
   Ana Sayfa   Yardım Ara Takvim Giriş Yap Kayıt  
Sayfa: [1]   Aşağı git
  Bu Konuyu Gönder  |  Yazdır  
Gönderen Konu: Çamluhemşin Makrevis (Konaklar) köyü mahalli kelimeler  (Okunma Sayısı 2443 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
admin
Macukali
Yönetici
Lahana Turşusu
*****

Karma: +98/-60
Offline Offline

Cinsiyet: Bay
Mesaj Sayısı: 4760



Üyelik Bilgileri WWW
« : Mayıs 18, 2006, 12:45:18 ÖS »

ÇAMLIHEMŞİN MAHALLİ DİALEKT SÖZLÜĞÜ
 
 Derleyen: Uğur Biryol -Makrevis (Konaklar) Köyü
             Batı Hemşinleri (Çamlıhemşin, Pazar Hemşin) konuştukları Türkçe’de kullanılan mahalli kelimeler.
 
•   Aginç: Sırta yük alırken ipin ortadan bağlanması
•   Aninç:Bit yavrusu
•   Ambak:Fasülye türü
•   Bolokuş: Öküzün bağırması
•   Betçeluş: Ezilmiş, çürümüş
•   Çortuş: Bir şeyi parçalamak
•   Çaruş: Bir ağacın kesilen diğer ağaç nedeniyle eğilmesi, kırılması
•   Çuğal: Küçük yemek
•   Çaynik: Demlik
•   Çetuş: Sıçrama
•   Çektuş: Bidona su doldururken, suyun içine toz v.s. dökülürse kullanılır
•   Çeruş: Sulu dışkı
•   Çeduş: Bir şeyi yutarken zorlanmak
•   Çevapeluş. Zorlanmak
•   Çevduş. Birine ağır yük binmei dolayısıyle ezilmesi
•   Çevank: Fıtık olmak
•   Çibortlamak: Çimdik atmak
•   Çelegeduş: Dalın bükülmesi
•   Çoviş: Mısır ekmekli, karışık sebzeli yemek
•   Çengrek: Zil
•   Çançu: Eskimiş peynirdeki kırmızı renkliküçük böcek
•   Çerkena: Yıkanma yeri
•   Fuşki: Hayvan pisliği
•   H(ğalgin: Büyük Kazan
•   Hançuş: Yanık kokusu
•   H(ğ)uçka: Fasülye sırığı
•   H(ğ)eçeç: Post germek için kullanılan ağaç direkler
•   H(ğ)eçel: Bal küreği, un kepçesi
•   H(ğ)eneçi: Yayık
•   Hayeviş: Yemeğin kaynayıp piştikten sonra kısık ateşte kendini vermesi
•   Harvanik: Yağmurdan sonra toprağın yumuşaması
•   H(ğ)elort: Kertenkele
•   İstikan: Bardak
•   Korka(ğ)iş: Ateş küreği
•   Kilimbur: Ateş üstüne asılan zincir
•   Kolo: Çam ağacından yapılan peynir kabı
•   Kadin: Yağ kabı
•   Keter: Oyalanmak
•   Kerçil:Ağaç yontusu
•   Kavluş: Sütün bozulması
•   Kaganuş: Yumurtlamak üzere olan tavuğun yer araması
•   K(ea)yink: Çorabın tabanı
•   Ketoğ: Süt sağılan kap
•   Keinç: Ekmeğin kabuğu
•   Kıripşi: Alına, orta parmağı baş parmakla gererek vurma
•   Kididor: Keçi pisliği
•   Keşku: Tezek
•   Kecenderuş: Ateşte kızartmak
•   Keccut: ?
•   Keçuş: Yemeğin tavaya yapışması
•   Ketelceban: Halatın küçüğü
•   Kaydabak: Karışık sebzelerden yapılmış, sulu olmayan yemek
•   Kulibasti: Takla atarak yuvarlanmak (kilibastik)
•   Kağan: Mısırın daha iyi büyümesi için yatırmak
•   Leberuş: Kaygan, vıcık
•   Mazh(ğ)uş: Hayvanın ağzından köpük gelmesi
•   Meşuş: Dağlara düşen sis tabakası
•   Maynençuş: Soğuktan ellerin acıması
•   Miih(ğ)o: Çok bilmiş çocuk, ufaklık
•   Moçortuş: Kafasını kırmak
•   Moca: Tavuğun kuluçkaya oturması
•   Moşi: Yöresel bitki türü
•   Moti: Erkek çocuğu
•   Meceh(ğ): Küçük sinek
•   Och(ğ9uş: Kusmaya çalışırken çıkarılan ses
•   Ovank: Pişirilmiş hayvan yiyeceği
•   Pah(ğ)luş: Kıskandırmak
•   Pesor: Oeynir yapılacak sütün bozularak minci olması
•   Minci: Bir tür peynir
•   Poğ: Ateşi tutuşturmak için üflemeye yarayan uzun boru şeklinde bir bitki
•   Pecuç: Bir şeyin etkisiyle korkup kaçmak
•   Pocuş: Emeklemek
•   Peduş: Tavuk tüyü koparmak
•   Peçguş: Lazut(mısır) veya lobiya (fasülye) ayıklamak
•   Peseyiş: Kurulan peynirin bozularak dağılması
•   Peceğ: Çorabın ucu
•   Peynuş: Bir işin bitirilmesi
•   Sengdaduş: Hıçkırmak
•   Senazgar: Ahırların ortasındaki oluk
•   Sasanuş: Bir yere sığınıp, kıvrılıp yatmak
•   Şerat: Peynir suyu
•   Siyafki: Kaymak kabı
•   Şor: Çocuk bezi
•   Saluş: Yağmurda toprağın çamurlanması sonucu ekinin bitmemesi
•   Sandek: Yün taramak için yapılmış alet
•   SevaznaC: Mincili kaymak
•   Tinu. Eski giysiyi çokça yamatmak
•   Tavluş: Katır yada eşeğin yerde yuvarlanması
•   Tormuş: Büzüşmüş
•   Tedu: Eski peynir kabı
•   Todoluş: Yavaş hareket etmek
•   Talika: Tabak
•   Terh(ğ)oş: Ot türü
•   Tesnoçi: Özel günlerde giyilen elbise
•   Tençkap: Gelinin sifonu ile ağzını ve burnunu örtmesi
•   Tump: Yüksekçe toprak yığını
•   Zengzengduş: Üşüyünce dişlerin birbirine vurması
•   Züken: Nezle
Logged
Karalahana Karadeniz Forum
« : Mayıs 18, 2006, 12:45:18 ÖS »

 Logged
cucik
Yeni Üye
*

Karma: +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1


Üyelik Bilgileri
« Yanıtla #1 : Ağustos 31, 2007, 05:38:25 ÖS »

ben cucik. halalıyım bu aralar hemşinlilerin kökeniyle ilgileniyorum .aynı zamanda edebiyatçıyım.sitede "batı hemşin" olarak ayrılması benim ve hemşerilerimin kökeninin kesin hatlarla farklılaştırıldığı anlamına geliyor sanırım.
türkçe canlı bir dildir bizim sivemiz bir türk şivesidir farklı kültürlerden etkilenip kelimelerini almış olabiliriz ama biz türkçe konuşuruz ve TÜRKÜZ
Logged
Sayfa: [1]   Yukarı git
  Bu Konuyu Gönder  |  Yazdır  
 
Gitmek istediğiniz yer:  












MySQL ile Güçlendirildi PHP ile Güçlendirildi Powered by SMF 1.1.11 | SMF © 2006-2008, Simple Machines LLC XHTML 1.0 Geçerli! CSS Geçerli!