aşmağul
zool. Trabzon’da daha çok bumbor, bumbur olarak tanınan tüylü,
kısa ve iri bir yabani arı türü.
İnsana zararı yoktur (Sürmene Aso); aç’-meğu, aç’meru UB # 7 “büyük
yaban arısı” (Hemşin)
<
Hemşin Ermenicesi ayčmēγu “kalın tüylü yaban arısı”
(Acaryan 1947, 259) < Erme-nice arĵmelu “normal arıdan daha
büyük bir yaban arısı türü” (Malxaseanc’ I, 280b]
Hemşin Ermenicesi ayč “ayı” (Ačaryan 1947, 222), arch AR
13 + Hemşin Erme-nicesi mēγu “arı” (Ačaryan 1947, 244) ve
aşmula (Bk) formunda olduğu gibi Ermenice mełu “arı”
(Ačaryan III, 301b)
Trabzon Rumcasında mel “bal”, melesir “bal arısı”,
şkepidi “yaban arısı”, aşkebid (Sürmene Oḫşoḫo), Hint -
Avrupa dillerinde (Bk) mel “bal” Luvi dilinde mallit “bal”
<
Hititçe militt “bal” LEXA2 132.
Anadolu Türkçesi’nde, Ermenice’den ö-dünçlenen arçak “ayı”
DS 302 (Yozgat) ve mığı (Kars), mığmığ (Van), mığmığı (Kars) “tatarcık
sineği” formları tespit edilmiştir.
Bk. aşmula
Kaynak:
Özhan Öztürk.
Karadeniz Ansiklopedik
Sözlük. Heyamola yayıncılık, İstanbul. 2005. ISBN:
975-6121-00-9.
|